30 aprile 2017

Acciai Speciali Cogne - Steel Mill "Acciai Speciali Cogne"

Since long time, I planned to work on a very big industry on Cretaz Railway, the huge steel mill named after Acciai Speciali Cogne prototype located ad Aosta, main town in Valle d'Aosta region.
I did not have clear idea about how to made it, until I came through Bernard Kempinski's modeller guidebook "Stell Mills", in 2010.
I then understand better how a steel mill works and I start planning the future layout.
I wanted to meet two specifications:
1) Simplified, realistic steel manufacturing process, from iron ore to final product
2) Track layout for maximum operation "pleasure"
Here below the layout sketch
Era da tanto tempo che volevo iniziare i lavori, ma ero sempre un po' timoroso, non avevo le idee ben chiare. Poi mi sono letto un paio di libri sul tema, e ho pian piano chiarito ogni dubbio. Nella progettazione, due erano i punti fondamentali:
1) La riproduzione (semplificata) di tutte le fasi di produzione dell'acciaio
2) La massima giocabilità (= massimo divertimento) nell'esercizio ferroviario
Ne è scaturito il tracciato qui sotto rappresentato
 

I'm not very good at building manufacturing, so I bought a lot of Walthers kit as base for kitbashing, according to the available space.
Just few buildings, not included in the kits, have been made by myself with styrene strips and scrap cardboards.
Follow few pictures of work in progress.
Non volendo impelagarmi troppo nell'autocostruzione degli edifici, ho acquistato diversi kit Walthers che sono stati successivamente rimaneggiati a seconda dello spazio a disposizione. Alcune strutture, non presenti nei kit, sono state da me costruite integralmente, utilizzando profilati e pannelli di plasticard, cartone ondulato e Carton Plume®.
Qui di seguito alcune immagini scattate durante i lavori.
 
Coke works and blast furnace areas
La zona di trasformazione del carbone in coke e l'area dove sorgerà la fornace
 
 
Rolling mills and basic oxygene furnace, as background
Laminatoio ed acciaieria, edifici di spessore ridotto che saranno addossati allo sfondo
 
 
 
Electric arc furnace
La fornace ad arco elettrico

Iron ore and limestone yard
La realizzazione del deposito materie prime
 

An hoist house has been scratchbuilt with sheet styrene and strips
Per comandare i movimenti dei due carrellini che riforniscono l'altoforno di materia prima, ho costruito una semplice cabina di comando sopraelevata
 
 

After painting and the first ground layer
Dopo la verniciatura e l'aggiunta del primo strato di terreno
 
 
 

 
 
 
 

Overall view
Vista d'insieme

15 agosto 2016

Cooperativa Gressan

Quick update of Cooperativa Gressan building.
Un piccolo aggiornamento della zona ospitante gli edifici della Cooperativa Gressan.
 

29 dicembre 2015

Operation #3 / Sessione operativa #3

On December 29th, I did plan to meet few friends and work some trains in a short "Christmas Session". Unfortunately, most of people were still at work or do they have family business running. As a matter of fact, only my friend Silvano, my son Federico and myself could play that day. Instead of cancel the meeting, I'd rather prefer to schedule few trains and therefore we spent just a couple of hours working freight and passenger trains on the Cretaz layout.
Il giorno 29 dicembre avrei voluto pianificare una sessione operativa "natalizia", ma molti amici erano ancora al lavoro, oppure erano impegnati con le loro famiglie. In effetti, solo Silvano e mio figlio Federico erano disponibili. Invece di annullare la sessione, ho preferito preparare pochi treni e giocare comunque.
 
Here a picture of the crew-of-the-day. From left: Silvano, Federico and myself
La "crew" (da sx a dx): Silvano, Federico ed io

I scheduled only four trains: two freight's and two passenger's.
Freight trains were from staging yard "Nord", passenger train (a Swiss IC chosen by Federico) from "Cretier".
Il giorno prima avevo dunque preparato le switch list: due treni merci con origine dalla coulisse "Nord" ed un treno IC passeggeri che faceva la spola tra "Cretier" e "Lillaz".
 
Operations have been run with a free timetable, not to stress the two "young" operators".
Per non stressare troppo i due "giovani" operatori, la sessione si è svolta ad orario libero.
 
Compared to the last session held on August 2014, a lot of improvements have been made in the past year.
Miniera D'Arpy (coal mine) has been detailed, Cretier passenger stop and Edil-Cementi plant have been both finished. More, all tracks from Cretaz to staging yard "Sud" have been completed with overhead line and masts.
Il tracciato, verso sud, è stato aggiornato durante lo scorso anno.
La Miniera D'Arpy ha ricevuto numerosi dettagli, la fermata di Cretier e la Edil-Cementi sono state completate.
Inoltre, ora la linea da Cretaz alla coulisse "Sud" è completamente elettrificata.
 
To test new layout section, most of the operation have been scheduled between Cretaz and Cretier, with focus on Edil-Cementi plant.
Per testare a dovere il funzionamento, la maggior parte delle manovre ha avuto luogo tra Cretaz e Cretier, con particolare enfasi per la fabbrica Edil-Cementi.
 
 
And now, few pictures from the event
Di seguito alcune foto scattate durante la sessione
 
Federico and Silvano are working trains at Cretaz, Cretier and at Champlong.
Federico e Silvano manovrano i loro treni a Cretaz, Cretier e a Champlong.
 
 
 
 

Coffee break!!!
 
Even if only a couple of freight trains were scheduled, operators took almost two hours to complete all tasks. It was a great afternoon time, and I would thank both Silvano and Federico for playing with me!
Nonostante manovrassero solo due treni merci, le manovre da fare sono state di tale complessità (con incroci, precedenze, ecc.) da far durare la sessione quasi due ore. È stato un bel pomeriggio, e ringrazio Federico e Silvano per aver giocato con me!

13 dicembre 2015

Cretier (passenger stop) / Fermata passeggeri di Cretier

Small Cretier passenger stop serves Edil Cementi plant. Commuter trains from Lillaz (North") or from the "rest of the world" (Staging yard "South") move workers. One siding has been added for train cross and for switching cars to the Edil Cementi plant.
La piccola fermata di Cretier è posta di fronte allo stabilimento Edil Cementi. Durante gli orari di entrata ed uscita, diversi treni pendolari trasportano i lavoratori alle citta limitrofe di Lillaz e Cretaz (Nord) o ai centri urbani della bassa Valle d'Aosta (Sud). Un secondo binario è stato poi aggiunto per garantire l'incrocio con altri treni e per facilitare le manovre dei carri merci diretti/provenienti alla Edil Cementi.

A small buiding and a phone booth are the only confort at Cretier passenger stop.
Una piccola casetta ed una cabina del telefono sono l'unico confort della fermata

Freight train is entering Cretier from Cretaz
Un treno merci proveniente da Cretaz si sta attestando sul 2° binario a Cretier



 
A romantic moment before the train leaves...
Un attimo romantico prima della partenza con il treno...